1x1

Холд

1x2

Что нового?

1x3

Кланы и септы

1x4

Советы Хранительницы Мудрости

1x5

Библиотека

1x6

Мои проекты

1x1

Друзья:

1x2

Око мира

Ранд: Я молодой паренёк из милой маленькой деревушки.

Тэм: Да. Это так.

Жители Эмондова Луга: Странные слухи ходят. Волки воют. Ветры дуют. Проблемы приходят. Поезд приближается.

Эгвейн: Ранд ал'Тор! Как ты думаешь, что ты делаешь?

Ранд: О, чёрт... Привет, Эгвейн.

Морейн: Я таинственная. Я знаю всё, что вам нужно знать. Колесо плетет, так как желает Колесо.

Том: А я старый жонглёр с большими белыми усами.

Троллоки: Ооокх! Аааакх! Эрррр!

Морейн: Вы, трое, идём со мной.

Лан: Даже не думайте о том, чтобы сражаться с солдатами Тени. Глупые пастухи.

Ранд, Мэт и Перрин: Мы пойдём с Вами.

Эгвейн: Я тоже! Мыыыыы!

Ранд: Это может быть опасно.

Эгвейн: Ранд ал'Тор! Ты не можешь указывать, что мне делать!

Ранд: Может быть, Вы расскажете мне, что всё это означает.

Морейн: Ты узнаешь то, что тебе нужно знать. Колесо плетёт так, как желает Колесо.

Ранд: Спасибо.

Эгвейн: Это опасно! Ранд ал'Тор! А ты меня в это втянул!

Ранд: Здорово, Эгвейн!

Морейн: Сны могут быть опасным. Снились ли вам кошмары?

Мэт: Я не знаю, можем ли мы доверять Айз Седай. Давайте лучше держать всё в секрете.

Ранд и Перрин: Хорошая идея.

Найнив: Вы втянули их в интриги Айз Седай!

Морейн: Наверное, я должна была оставить их умирать в Эмондовом Лугу.

Найнив: В этом случае, мы бы были счастливы!

Морейн: Не ЗАХОДИТЕ в Шадар Логот, и ничего не трогайте!

Мэт: Пойдёмте в Шадар Логот и что-нибудь потрогаем!

Ранд и Перрин: Хорошая идея.

Морейн: Это было опасно.

Лан: Даже не думайте о том, что сразиться с Мордетом. Глупые фермерские мальчишки.

Эгвейн: Ранд ал'Тор! Ты - шерстеголовый!

Ранд: Милая дурочка, Эгвейн.

Мэт: Я усталый и бледный и у меня есть кинжал.

Ранд: Звучит неплохо.

Том: Когда-то у меня был племянник Овейн (Owyn), который погиб из-за Айз Седай. Я должен сразиться Мурдраалом. Увидимся во второй книге.

Мэт: Я всё ещё усталый и бледный, и у меня по-прежнему есть кинжал.

Ранд: Отлично. Я буду играть на флейте, чтобы заработать себе на ужин.

Лан: Хорошая разведка.

Найнив: Я втайне краснею.

Перрин: Я разговариваю с волками.

Эгвейн: Я танцую с красавчиком Айрамом.

Лан: Мы должны освободить Перрина и Эгвейн из лагеря Белоплащников. Ты должна держать меня за руку. Чтобы помочь их освободить.

Найнив: Да, я должна держать тебя за руку. Чтобы помочь их освободить. Надеюсь, у меня на щеках нет красных пятен.

Мастер Бант: Существует легенда, что Тигрейн исчезла, после смерти старой королевы. Вскоре после этого Люк исчез в Запустении, а Тарингейл умер, оставив юную Моргейз на троне.

Ранд: А нельзя написать всё это в приложении к книге?

Мастер Гилл: Согласно легенде, старый Том был к королеве ближе, чем следует. Затем он исчез, а когда вернулся, королева Моргейз сошла с ума. Поэтому он сбежал из города, на шаг опередив палача.

Ранд: А не лучше выложить всю эту информацию в большом приложении в конце книги?

Мэт: Я ещё более усталый и бледный. И ещё более сумасшедший.

Ранд: Отличная работа. Пожалуй, я должен увидеть королевскую семью.

Илэйн: У меня длинные золотистые локоны.

Ранд: Повеселимся, Эгвейн.

Моргейз: Этот юноша опасен.

Лорд Брин: Да, это так.

Элайда: Да, это так.

Гавин: Ты похож на айильца... Ладно, дурацкий разговор. Не обращай внимания.

Ранд: Ладно.

Все: Ураааа! Мы все вместе!

Эгвейн: Ты говоришь, что разговаривал с Дочерью-Наследницей! Ранд ал'Тор! У меня есть некоторые предположения на этот счёт, поэтому я должна на тебя наорать. Просто подожди, пока Илэйн, Найнив и я не решим, что с этим делать в следующих сериях.

Ранд: Боже мой, Эгвейн...

Перрин: Мы слышали сэкондхэндную историю умирающего человека, который сказал, что Тёмный собирается ослепить Око Мира.

Лойал: Я слышал эту историю из другого сэкондхэндного источника.

Морейн: Поэтому мы должны идти к Оку Мира!

Агельмар: Согласно Легенде Лан - последний из Малкири. Видите ли, десяток-другой лет назад..

Ранд: А Вы бы не могли добавить эту историю к уже существующем приложению?

Агельмар: Так выложи.

Найнив: Я держала тебя за руку. Я принесла тебе чай. Я больше не могу так унижаться!

Лан: Я не эмоционален. Мои эмоции холодные, как снежный буран. Любить меня - всё равно, что любить ледяную скульптуру. Именно поэтому, во мне всё перевернулось, когда я встретил тебя. И у тебя тоже. Не прощай меня, когда я буду себя мучать.

Ранд: Агинор, ты мёртв.

Агинор: Увидимся в шестой книге. Я имею в виду, "Нееееет."

Ранд: С тобой тоже, Балтамел.

Балтамел: Мммммм.

Мэт: Мы нашли кое-что. Кровь и пепел.

Эгвейн: Мэтрим Коутон! Ты бы лучше...

Лан: Он остряк.

Читатели: Эй!

Морейн: Увидимся во второй книге.

 

1x3
Партнёрские системы:

Дальше

Другие переводы

Author - Anastasia Kolodenko, 2007

Используются технологии uCoz