|
|
|
|
|
|
Друзья: |
Урок 21  Произношение С этого урока мы начнём повторение отдельных моментов ирландского произношения, которые Вы выучили в предыдущих 20-ти уроках. Это поможет тем из Вас кто только начал изучать курс, а также тем, кто пропускал уроки. Для тех, кто прошёл все уроки, повторение тоже будет полезным, так как мы будем давать дополнительные примечания и указания. Наша упрощённая транскрипция (её всегда можно найти в скобках) представляет ирландские звуки близкие к английским. Те звуки, которые значительно отличаются от английских, отмечены звёздочкой (*), чтобы Вы обращали на них особое внимание. Большие буквы в упрощённой транскрипции указывают на находящееся под ударением слог или слово. Вот так, например, упрощённая траскрипция представит произношение английского слова "pronunciation" (proh-NUHN-su-AY-shun) - произношение. Звуками согласных b, d, t, g, h, l, m, n, p, r, s и t выступают сами эти буквы. k используется как (k)в тех же случаях, когда в английском как (k) произносится буква (c). Например, в слове "cold" (холодный). Все эти согласные, за исключением "h" имеют в ирландском, п оменьшей мере, один звуковой эквиваленит, в зависимости от того, какая гласная находится рядом с ней: a, o, u, e или i. По мере своего совершенствования, Вы выучите эти звуки. Так как наша транскрипция является компромиссом между точностью и удобством, мы будем время от времени рассматривать странные случаи. Например, слово(keyent) на первый взгляд может показаться странным, но на второй оно окажется созвучным английскому "pint" (paint - пинта). Тоже самое со словом (byuhg), которое читается не как (BEYE-uhg), а ближе к (bee-LING) с очень коротким звуком (ee). У гласных система более сложная. Для начала выучите это:
Ещё два звука отмечены звёздочками для того, было заметно их отличие от тех же звуков в английском. Первый звук - это "ay*". Начните произносить его так, как будто произносите первую часть дифтонга в слове "say" (говорить), но пропустите вторую и удлините звук так, чтобы получился (ee). Ирландцы часто переносят эту особенность произношения в английский. Вспомните как они произносят слова "say", "day" (день), "pray" (молитва). Второй звук - это (aw*). Этот произносится близко к гласной в словах "thaw" (оттепель), "awful" (ужасный) или "saw" (видел), несмотря на то, что большинство американцев не произносят этот звук так. Для американцев звук (aw*) в словах типа "tá" ближе к "o" в словах вроде "otter" (выдра), "top" или "tot", но более долгий. В ирландском языке этот звук представлен буквой "a". Другой способ получить правильное произношение звука (aw*) - проследить в зеркале за движением губ во время произношения слова "awful", обращая внимания как при этом широко открывается Ваш рот. Если Вы попробуете произнести тоже слово с более сомкнутыми губами, то будете близки к тому, как должен произноситься звук (aw*) в слове "tá". А теперь потренируйтесь на следующих словах: ábaita (AW*-bihl-tuh) - способный. &225l (aw*l) - потомство; ár (aw*r) - наш; áras (AW*-ruhs) - жилье, жилище; ádh(aw*) - удача; áit (aw*t) - место; álainn (AW*-lin) - красивый; áil (aw*l) - страсть; arán (uh-RAW*N) - хлеб; ban (baw*n) - белый; dá (daw*) - если; móran (moh-RAW*N) - много. Грамматика В 10 и 12 уроке Вы научились отвечать на вопросы: Céardéseo? (kay*rd ay* shuh) - Что это? Céardesin? (kay*rd ay* shin) - Что то? Также Вы научились определять что это, говорить к какому виду относится человек или пердмет. Например: "isdochtúiri? (is dohk*-TOO-ir-ee) значит "Она - врач", а (is bohrd ay*) значит "Это - стол". Чтобы определить человека или предмет, как имеющего имя или являющегося чем-то особенным, предметом разговора, ирландцы употребляют конструкцию, которая лишь незначительно меняет высказывание. Выучите наизусть следующие выражения: Is mise Seán (is MISH-e shaw*n) - Я - Джон ("Mise" - эмфатическая форма местоимения "me"). Is tusa Séamus (is TU-suh SHAY*-muhs) - Ты - Джеймз ("Tusa" - эмфатическая форма местоимения "tu"). Is sinne na dochtúiri (is SHIN-ye nah dohk*-TOO-i-ree) - Мы - врачи. Is sibhse na scoláiri (is SHIV-she nuh skoh-LAW*-ree) - Вы (мн. числ.) - ученики. Обратите внимание на инверсию (неправильный порядок слов). Обычное (не эмфатическое) предложение звучало бы: Is dochtúir mise (is dohk*-TOO-ir MISH-e) - Я - врач. Тоже возможно и для указательных местимений "éseo" или "iseo", означающие "этот", или для указательных местоимений "éisin" и "isin", означающие "тот". Например: Iséseo Brían (shay* shuh BREE-unn) - Это Брайен. Inísin Brid (shee sheen breed) - Это Бриджет. Тоже является истинным для "iad seo" (EE-uhd shuh) - эти и "iad shin" (EE-uhd shin) - те. Вот пример: Is iad sin Cormac agus Una (SHEE-uhd shin KOHR-muhk AH-guhs OON-uh) - То Кормак и Уна. Тем не менее, возникает проблема с "e", "i" и "iad", которые стоят отдельно. В этом случае происходит дублирование местоимения, как в следующих примерах: IséBriané (shay* BREE-uhn ay*) - Это Брайен. IsíMaíre (she MAW*-re ee) - Это Мэри. Is iad na fir iad (SHEE-uhd nuh fir EE-uhd) - Они - мужчины. Is iad Peadar agus Dónall iad (SHEE-uhd PAD-uhr AH-guhs DOHN-uhl EE-uhd) - Они Питер и Доналд. Поначалу будет неудобно и Вас даже будет раздражать. Но если Вы будете упорно продолжать работать и представлять каждый раз соответствующий мысленный образ, скоро Вы в любой ситуации сможете подобрать необходимую фразу.   Перевод © Анастасия Колоденко  |
| ||||||||||||||||||||||