1x1

Холд

1x2

Что нового?

1x3

Кланы и септы

1x4

Советы Хранительницы Мудрости

1x5

Библиотека

1x6

Мои проекты

1x1

Друзья:

1x2

Урок 12

 

Произношение

Буквосочетание "eo" обычно обозначает звук "oh". Этот звук необходимо тянуть несколько дольше, чем если бы он встретился в английском слове, после чего добавить звук "oo". Получится звук, сходный с английским (ou). Примеры, в которых буквосочетание "eo" стоит в начале слова: eolas (OH-luhs_); eorna (OHR-nuh) - ячмень.

Если перед "eo" стоит согласная, эта согласная приобретает звук и также часто появляется внятный звук (y), между согласной и "eo". Примеры слов с узкими согласными, которые вы уже выучили в первом и втором уроках: ceo (kyoh) - туман. дымка, мгла, deo (dyoh) - конец; geoin GYOH-in) - шум, жужжание, teo (tyoh) - тепло. Другие примеры: beo (byoh) - бытие; feoil (FYOH-il) - мясо; meon (myohn) - разум; neodrach (NYOH-druhk*) - нейтральный.

Если перед "eo" стоит "s", звука (y) не слышно. Слышно только звук (sh) - узкий "s". Примеры: seoid (SHOH-id) - драгоценность; seomra (SHOHN-ruh) - комната; seó (shoh) - шоу. Не путайте "seó с "seo", что значит "это". "Seo" является исключением из общего правила согласно которому "eo" произносится как (oh). "Deoch" (dyuhk) - это также исключение. Слово "seomra" в некоторых частях Ирландии также произносится как исключение. В некоторых местностях это слово произносят как (SHUHM-ruh). Однако и при правильном произношении звук (oh) в слове "seomra" не такой долгий как в большинстве примеров с таким сочетание гласных как "eo".

Грамматика

Сказать, что человек или объект не принадлежат к определённому классу помогут следующие конструкции:

Nidochtúir mé (nee dohk*-TOO-ir may*) - Я не доктор.

Nidochtúir tú (nee dohk*-TOO-ir too) - Ты не врач.

Nidochtúire (nee dohk*-TOO-ir ay*) - Он не доктор

Nidochtúiri (nee dohk*-TOO-ir ee) - Она не врач.

Nidochtúir sinn (nee dock*-TOO-ree shin) - Мы не врачи.

Nidochtúirsibh (nee dohk*-TOO-ree EE-uhd) - Они не врачи.

Вопросы следует задавать так:

An dochtúir me? (un dohk*-TOO-ir may*) - Я врач? и т.д. и Nach doctúir me? (nahk* doch*-TOO-ir may*) - Я не врач? И т.д.

Вот конструкции для ответов на эти вопросы:

Is dochtúir me, или Is ea (sha) - Это так. Я врач.

Отрицательный ответ:

Nihea (ni HA) - Это не так. Я не врач. Более длинный ответ: Nihea, ach múinteoir (nee HA, ahk* moo-inTYOHR) - Я не врач, а учитель.

Новые слова

Существительные мужского рода

paíste (PAW*SH-te) - ребёнок.

Paísti (PAW*SH-tee) - дети.

Éireannaigh (AY*R-uh-nee) - ирландцы.

Meiriceánaigh (mer-uh-KAW*-nee) - американцы.

dliadóir (dlee-uh-DOH-ir) - юрист.

feoirmeoir (fer-im-OH-ir) - фермер.

fermeoiri (fer-im-OH-i-ree) - фермеры.

Существительные женского рода

banaltra, an banaltra (BAHN-uhl-truh, un VAHN-uhl-truh) - няня, медсестра.

banaltrai (BAHN-uhl-tree) - няни, сёстры.

buatais, an buatais (BOO-ti-shee) - ботинок.

buataisi (BOO-ti-shee) - ботинки.

garbh (GAHR-ruhv) - грубый.

dona (DUH-nuh) - плохой (о погоде).

go leor (go lohr) - достаточно.

ar dtús (er DOOS) - сначала; первый.

trom (truhm) - тяжёлый.

Упражнение

Проработайте конструкцию "is" со всеми существительными кроме "buatais" по следующему образцу: An paíiste me? Nihea, achÉireannach. An paíiste tú? Nihea ach Meiriceánach. An paístée? Nihea, ach dliodóir. И т.д. Продолжите до следующей фразы: An páistilad? Nihea, ach Meiriceanaigh.

Затем возьмите следующую фразу: AnÉireannach me? Nihea ach Meiriceánach. И т.д.В каждом упражнении сдедите за тем, что Вы используете верное число, единственное или множественное.

Диалог

Pádraigin (PAW*-dri-geen): Dia daoibh, a mham agus a dhaid (DEE-uh-geev, uh vwahm AH-guhs uh gahd) - Привет, мама и папа.

Máirin (maw*-REEN): Dia duit, a stor (DEE-uh git, uh stohr). Conas tátú? (KUN-uhs taw*too) Привет, дорогая. Как ты?

Pádraigin: Támégo maíth (taw* may* goh mah). Lágarbh sa seoil innlú (law* GAHR-ruhv suh skuhl in-YOO). Céardésin ar an mbord? (kay*rd ay* shin er un mohrd) - Хорошо. Трудности в школе. Что-то на столе?

Máirin: Is subhi, ach bain diot an cóta agus na bróga ar dtús (is soov ee, ahk* bwin DEE-uht un KOH-tuh AH-huhs nuh BROHG-uh er DOOS). Tádo chosa fliuch (taw* duh K*UH-suh flyuk*) - Это джем. Но сначала сними пальто и туфли. У тебя ноги мокрые.

Pádraigin: Táan aimsir dona go leor (taw* un EYEM-sheer DUH-nah goh lohr) - Погода довольно плохая.

Dónall (DOH-nuhl): Suas an staighre leat, agus nábiag piocadh ar an arán (SOO-uhs un STEYE-ruh lat, AH-guhs naw* bee uh PIK-uh er un uh-RAW*N) - Поднимайся наверх и не трогай хлеб.

Máirin: Cábhfuair méan páiste sin? kaw*VOO-ir may un PAW*SH-te shin) - Где я достала этого ребёнка?

Примечание: В слове "aimsir" первый слог немного созвучен гласной в английском слове "chime" (чайм - перезвон), но не с фразой "buy'em" (buy them).

 

Перевод © Анастасия Колоденко

 

1x3
Партнёрские системы:

Дальше

Другие уроки

В библиотеку

Author - Anastasia Kolodenko, 2007

Используются технологии uCoz