|
|
|
|
|
|
Друзья: |
Урок 9  Произношение
Сейчас рассмотрим подробнее некоторые гласные, прежде чем продолжим разговор о согласных. Для упрощения представим этот звук как (oh). Но в действительности этт звук заметно отличается от английского (oh). Чтобы увидеть это встаньте перед зеркалом и понаблюдайте за своими губами, когда вы произносите звук (oh). Вы увидите, как губы сжались и как будто для того, чтобы произнести (oo). Английский (oh) - то дифтонг, тесная комбинация, состоящая из двух гласных. Ирландский (oh) - это один звук, который получается при сохранении округлённости губ. Снова понаблюдайте за губами, медленно произнося английское слово "oak" (дуб). Затем произнесите это слово, не сжимая губы. У вас получится особый звук, который иногда проникает в англйиский. Попробуйте произнести: óg, ól, ón, ór, ós. Этот звук будет длиннее, чем в английском. Если над "o", которая в слове никогда не бывает ударной, нет значка sineadh fada (SHEEN-uh FAH-duh), произносите её точно также, но сильно не растягивайте. Попробуйте произнести "ocht", а затем "ucht" и обратите внимание на разницу. Рефлексивные выражения В повседневной речи в каждом языке существуют определённые фразы с помощью которых говорящий может мгновенно реагировать на определённую ситуацию. Эти выражения произносятся рефлекторно, когда нет времени тщательно продумать фразу. "Níl a fhios agam" (neel is uh-GUHM) - например. Вам нужно выучить некоторые из них, чтобы сводобно общаться и понимать письменный и разговорный язык. Náboc leis (na* bahk lesh) - не обращай внимания, не беспокойся об этом. Buíochas le Dia (BWEE-uhk*-uhs le DEE-uhs le DEE-uh) - Благодарение Господу, Благодарение Небесам. Tágo maith (taw* maith (taw* goh mah) - Всё в порядке. Is Cuma liom (is KUM-uh luhm) - Мне всё равно, меня это не волнует. An ndéir túliomé (un NAY*R too luhm ay*) - Вы не говорите (букв. Вы говорите это мне?) Fan go fóil (fahn goh FOH-il) - Подождите, если вам не трудно. Проверка 1) Вы работаете над произношением звуков d,t,c и g, следуя инструкциям из уроков 2 и 3? 2) Вы читаете вслух? 3) Переводите ли Вы диалоги и английские слова с ирландского и наборот? 4) Представляете ли Вы себе мысленный образ каждый раз, когда произносите ирландское слово или фразу? Если Вы ответили "Нет" на какой-нибудь из этих вопросов, Вам было бы полезно прочитать урок с 1-го по 3-ий ещё раз.Грамматика и слова. Для того, чтобы дать приказ другому человеку, Вам нужно знать повелительную форму глагола. Эта форму почти всегда образует самая короткая часть глагола, его основа. Позже Вы научитесь, изменяя и добавляя элементы к основе, говорить о действии, которое произошло в прошлом или произойдёт в будущем. Вот несколько высказываний, использующих императивы, которые вам нужно выучить. Заметьте, что если Вы хотите приказать человеку не делать чего-то, Вам следует поставить перед глаголом, стоящим в императивной форме "Ná" (naw*). Déane (day:n ay*) - Делай это. Nádéane (naw:day*n ay*) - Не делай этого... Léighé (lay*ay*) - Прочтите это (Читай это) Náléighe (naw*lay*ay*) - Не читай этого. Scríobhe (shkreev ay*) - Пиши это (Напиши это). Náscriobhe (naw*shkreev ay*) - Не пиши этого. Cuir ar an mbordé (kir er un mhord ay*) - Положи на стол. Nácuir an bosca ar an mbord (naw* kir un BOHSK-uh er un mohrd) - Не клади ящик на стол. Éist liom (ay*sht luhm) - Слушай меня. Náhést leis (naw* hay* sht lesh) - Не слушай его. Ól an bainne (ohl un BAHN-ye) - Выпей молоко. Náhél an tae (nawAun tayA) - Не пейте чай. Когда "Ná" стоит перед глаголом, который начинается с гласной, перед глаголом ставится "h", как в двух предыдущих примерах. Отметьте также, что "e" (ay*), означающее "ему" или "это" и "ee", означающее "её" и "это", обычно ставятся в конце предложения. Диалог Maire (MAW*-re): Ar chuola túmo chat aréir, a Sheoirse? (er K*OO-uh-luh too muh k*aht uh-RAY-R, uh HYOHR-she) - Ты слышал моего кота прошлой ночью, Джордж? Seoirse (SHOHR-she): Chuala mée:, do cinnte (K*OO-uh-luh may* ay*, goh KIN-te) - Я слышал, конечно. Bhíséag screadadh an oiche go léir (vee shay* uh SHKRAD-uh un EE-huh goh lay*r) - Он скрёбся всю ночь. Agus bhícat eile ann, freisin (AH-guhs vee kaht El-e oun, FRESH-in) - И там также был ещё один кот.Maire: Cara leis, is dócha (KAH-ruh lesh, is DOHK*-uh) - Его друг, я полагаю. Seoirse: Codlach sámh agat anocht (KUHL-uh saw*v uh-GUHT uh-NOHK*T ) - Этой ночью сон у тебя будет неспокойный. Примечания: Произнося "Máire", Вам следует между (maw*) и (re) произносить слабый звук (i). Таким образом, у Вас получится что-то вроде "Moyra" или "Moira" (мойра).   Перевод © Колоденко Анастасия  |
|